top of page
Search


Inspirations
I have often been tantalizingly informed that the characters in Ričardas Gavelis’s fiction are recognizably based on real people in...
E. Novickas
Feb 15, 2017
My, oh my
I’m afraid recent events are, as usual, intruding upon the subject of translation, or is it the other way around? But how could you...
E. Novickas
Nov 9, 2016
Life and translating
My friend Giedrius Subačius asked me a question I ponder often: which books or writers I’ve translated were the most difficult? The glib...
E.
Apr 12, 2016


Old Oak and its ilk
Well, a major read of Tūla is coming to a close, and I must admit, I feel rather sorry; it’s been so much fun. An aspect of Kunčinas’s...
E.
Mar 8, 2016


Ploughing the brain
Jurgis Kunčinas twice uses the appellation, in Lithuanian, gatvių artojai, "plowmen of the streets" in the novel Tūla. The plowing refers...
E. Novickas
Feb 7, 2016
bottom of page